„Irre“: Maskulinum IrreMaskulinum | masculine m <Irren; Irren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) madman, lunatic, insane person madman, lunatic madman Irre Medizin | medicineMED lunatic Irre Medizin | medicineMED insane person Irre Medizin | medicineMED Irre Medizin | medicineMED madman Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg lunatic Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er benimmt sich wie ein Irrer he behaves like a madman (oder | orod as if he were mad) er benimmt sich wie ein Irrer er fuhr wie ein Irrer he drove like a madman er fuhr wie ein Irrer du armer Irrer! you poor fool (oder | orod idiot)! du armer Irrer!
„schaffen“: transitives Verb schaffentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) get, procure, provide, find bring, give manage to do, do achieve, get do take, carry Otros ejemplos... get schaffen beschaffen procure schaffen beschaffen provide schaffen beschaffen find schaffen beschaffen schaffen beschaffen ejemplos er schaffte unsetwas | something etwas zu essen he got us (oder | orod he provided us with) something to eat er schaffte unsetwas | something etwas zu essen bring schaffen bewirken give schaffen bewirken schaffen bewirken ejemplos das schafft Linderung it has a soothing effect das schafft Linderung ejemplos Platz (oder | orod Raum) schaffen to make room Platz (oder | orod Raum) schaffen Rat schaffen to find a way out Rat schaffen da kann man leicht Abhilfe schaffen that can easily be remedied da kann man leicht Abhilfe schaffen Ordnung schaffen to tidy up Ordnung schaffen Ordnung schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to straighten things out, to put things right (oder | orod to rights) Ordnung schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos manage (to do), do schaffen erfolgreich erledigen umgangssprachlich | familiar, informalumg schaffen erfolgreich erledigen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos ich habe heute viel geschafft I got a great deal done today ich habe heute viel geschafft er wird es nicht schaffen bis 8 Uhr he won’t make it by 8 o’clock er wird es nicht schaffen bis 8 Uhr gleich haben wir’s geschafft! we’ve almost made it! we’re almost there! gleich haben wir’s geschafft! (das hätten wir) geschafft! we’ve made (oder | orod done) it (at last)! (das hätten wir) geschafft! das wäre geschafft! done it! das wäre geschafft! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos achieve schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg get schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg schaffen erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er hat immer geschafft, was er wollte he has always achieved what he wanted er hat immer geschafft, was er wollte sie haben im letzten Jahr viel geschafft they have come far in the last year sie haben im letzten Jahr viel geschafft das schaffen wir nicht we won’t pull it off das schaffen wir nicht do schaffen tun umgangssprachlich | familiar, informalumg schaffen tun umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er hat hier nichts zu schaffen he has no business being here er hat hier nichts zu schaffen was hast du hier zu schaffen? what are you doing here? was hast du hier zu schaffen? ich möchte mit dieser Sache [mit ihm] nichts zu schaffen haben I don’t want to have anything to do with this matter [with him] ich möchte mit dieser Sache [mit ihm] nichts zu schaffen haben ich habe nichts damit zu schaffen it’s no business of mine ich habe nichts damit zu schaffen was habe ich damit zu schaffen? why should that concern me? was habe ich damit zu schaffen? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos take schaffen wegbringen carry schaffen wegbringen schaffen wegbringen ejemplos kannst du das Paket zur Post schaffen? can you take the parcel to the post office? kannst du das Paket zur Post schaffen? sie musste ins Krankenhaus geschafft werden she had to be taken to hospital sie musste ins Krankenhaus geschafft werden er konnte sich eine kleine Summe auf die Seite schaffen he was able to put aside a small amount er konnte sich eine kleine Summe auf die Seite schaffen ejemplos das alte Gerümpel wurde aus dem Haus geschafft entfernen: in Wendungen wie the old junk was removed from the house das alte Gerümpel wurde aus dem Haus geschafft entfernen: in Wendungen wie Hindernisse aus dem Weg schaffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to clear obstacles out of the way Hindernisse aus dem Weg schaffen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aus dem Weg schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do away withjemand | somebody sb, to get rid ofjemand | somebody sb, to killjemand | somebody sb jemanden aus dem Weg schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich möchte diese Angelegenheit aus der Welt schaffen I want to sort this matter out ich möchte diese Angelegenheit aus der Welt schaffen ich werde ihn dir vom Hals schaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll help you (to) get rid of him, I’ll help you shake him off ich werde ihn dir vom Hals schaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos das hat ihn geschafft that took it out of him das hat ihn geschafft das hat ihn geschafft seelisch that got him down das hat ihn geschafft seelisch „schaffen“: intransitives Verb schaffenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) work be busy Otros ejemplos... work schaffen arbeiten besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz schaffen arbeiten besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz be busy schaffen emsig sein schaffen emsig sein ejemplos sie hat den ganzen Tag geschafft she has been busy all day sie hat den ganzen Tag geschafft ejemplos jemandem zu schaffen machen to cause (oder | orod give)jemand | somebody sb trouble jemandem zu schaffen machen das Kind macht ihnen viel zu schaffen the child gives them a great deal of trouble, they have a lot of trouble with the child das Kind macht ihnen viel zu schaffen mein Rheuma macht mir wieder zu schaffen my rheumatism is giving me trouble again mein Rheuma macht mir wieder zu schaffen ejemplos sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen bearbeiten to busy oneself (oder | orod be busy) withetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen bearbeiten sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen unsachgemäß to tamper withetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) mitoder | or od anDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas zu schaffen machen unsachgemäß er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen tat etwas he was doing something in the next room er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen tat etwas er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen gab vor, etwas zu tun he pretended to be doing something in the next room er machte sich im Nebenzimmer zu schaffen gab vor, etwas zu tun er macht sich im Garten zu schaffen he’s pottering about in the garden britisches Englisch | British EnglishBr he’s puttering about in the garden amerikanisches Englisch | American EnglishUS er macht sich im Garten zu schaffen was machst du dir an meinem Schreibtisch zu schaffen? what are you doing at my desk? was machst du dir an meinem Schreibtisch zu schaffen? sein Sohn hat sich wieder an dem Auto zu schaffen gemacht his son has been tampering with the car again sein Sohn hat sich wieder an dem Auto zu schaffen gemacht ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „Schaffen“: Neutrum schaffenNeutrum | neuter n <Schaffens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) work work Schaffen Arbeit besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Schaffen Arbeit besonders südwestdund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„Type“: Femininum Type [ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) type, printing letter type type, model odd character guy, bloke type, (printing) letter Type BUCHDRUCK Type BUCHDRUCK ejemplos die TypenPlural | plural pl the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll) die TypenPlural | plural pl type Type der Schreibmaschine Type der Schreibmaschine type Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH model Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH odd character Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej ejemplos finstere Typen zwielichtige dodgy customers finstere Typen zwielichtige finstere Typen gewalttätige hooligans finstere Typen gewalttätige so ’ne Type what a character so ’ne Type du bist eine richtige Type you are a real character du bist eine richtige Type er ist eine komische Type he’s a strange fellow, he’s a funny (oder | orod strange) one er ist eine komische Type ocultar ejemplosmostrar más ejemplos guy Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Type Type
„irren“: reflexives Verb irren [ˈɪrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to be wrong... I have completely misjudged her... to get wrong... to make a mistake... to commit an error... I think it is true but I may be wrong... ejemplos sich irren sich täuschen to be wrong, to be mistaken sich irren sich täuschen sich irren einen Irrtum begehen to make a mistake sich irren einen Irrtum begehen sich irren stärker to commit an error sich irren stärker ich glaube, es stimmt, aber ich kann mich auch irren I think it is true but I may be wrong ich glaube, es stimmt, aber ich kann mich auch irren da hast du dich aber gründlich (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg gewaltig) geirrt you are badly (oder | orod very [much]) mistaken there da hast du dich aber gründlich (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg gewaltig) geirrt wenn ich mich nicht irre, kennen wir uns bereits I believe we have met already if I’m not mistaken wenn ich mich nicht irre, kennen wir uns bereits sich in jemandes Person irren to mistake sb’s identity sich in jemandes Person irren hier muss ich mich geirrt haben I must have made a mistake here hier muss ich mich geirrt haben der Ober hat sich um einen Euro geirrt the waiter made a mistake of one euro der Ober hat sich um einen Euro geirrt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos sich in jemandem irren to be wrong (oder | orod mistaken) aboutjemand | somebody sb, to misjudgejemand | somebody sb sich in jemandem irren ich habe mich gründlich in ihr geirrt I have completely misjudged her, I was completely wrong about her ich habe mich gründlich in ihr geirrt ejemplos sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas irren sich täuschen to be wrong (oder | orod mistaken) inetwas | something sth sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas irren sich täuschen sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas irren in der Tür, im Datum etc to getetwas | something sth wrong sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas irren in der Tür, im Datum etc in diesem Punkt irrst du dich you are wrong there in diesem Punkt irrst du dich sich in der Hausnummer irren to go to the wrong door sich in der Hausnummer irren er hat sich in der Zeit geirrt he got the time wrong, he mistook the time er hat sich in der Zeit geirrt wir haben uns wohl in der Richtung geirrt we seem to have taken the wrong direction wir haben uns wohl in der Richtung geirrt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „irren“: intransitives Verb irren [ˈɪrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wander, roam, rove, stray wander be wrong, be mistaken wander irren umherlaufen roam irren umherlaufen rove irren umherlaufen stray irren umherlaufen irren umherlaufen ejemplos durch den Wald irren to roam through the wood durch den Wald irren von Ort zu Ort irren to wander from place to place von Ort zu Ort irren ziellos durch die Gegend irren to wander aimlessly through the neighbo(u)rhood ziellos durch die Gegend irren wander irren von Blick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> irren von Blick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> ejemplos ihre Augen irrten unruhig durch den Raum <sein> her eyes wandered restlessly about the room ihre Augen irrten unruhig durch den Raum <sein> be wrong irren im Irrtum sein <h> be mistaken irren im Irrtum sein <h> irren im Irrtum sein <h> ejemplos hier irren Sie <h> you are wrong there hier irren Sie <h> er irrt in der Annahme, dass … <h> he is wrong to assume that … er irrt in der Annahme, dass … <h> es irrt der Mensch, solang er strebt <h> man errs till his striving is over es irrt der Mensch, solang er strebt <h> „'Irren“: Neutrum irrenNeutrum | neuter n <Irrens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to err is human ejemplos Irren (oder | orod irren) ist menschlich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to err is human Irren (oder | orod irren) ist menschlich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„irre“: Adjektiv irreAdjektiv | adjective adj <irrer; irrst> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mad, insane, crazy, demented confused, muddled, mixed up mad, wild, crazy mad, crazy wild mad irre verrückt insane irre verrückt crazy irre verrückt demented irre verrückt irre verrückt ejemplos er hatte einen irren Blick he had a mad (oder | orod wild) look in his eyes er hatte einen irren Blick er ist irre (im Kopf) he is mad (oder | orod mentally deranged) er ist irre (im Kopf) confused irre verwirrt, konfus muddled irre verwirrt, konfus mixed up irre verwirrt, konfus irre verwirrt, konfus irre Reden führen → ver „irrereden“ irre Reden führen → ver „irrereden“ mad irre vor Furcht etc wild irre vor Furcht etc crazy irre vor Furcht etc irre vor Furcht etc ejemplos sie war irre vor Angst she was wild with fear sie war irre vor Angst sie war ganz irre vor Freude she was wild (oder | orod beside herself) with joy sie war ganz irre vor Freude ich werde noch irre vor Schmerzen I am nearly going out of my mind with pain, this pain is driving me crazy ich werde noch irre vor Schmerzen mad irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg crazy irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos mit irrem Tempo fahren to drive at a mad (oder | orod at breakneck) speed, to drive like a madman mit irrem Tempo fahren wir haben wie irre gearbeitet we worked like madmen (oder | orod like mad, like crazy) wir haben wie irre gearbeitet als er sie packte, schrie sie wie irre when he grabbed her, she screamed like mad (auch | alsoa. cried blue murder britisches Englisch | British EnglishBr) als er sie packte, schrie sie wie irre du bist (wohl) irre! you must be mad (oder | orod out of your mind off your head)! du bist (wohl) irre! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos wild irre ganz prima Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl irre ganz prima Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl „irre“: Adverb irreAdverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dead weirdly ejemplos irre lachen to laugh insanely irre lachen irre vor sich hin stieren to stare wildly ahead (oder | orod into space) irre vor sich hin stieren dead irre sehr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl irre sehr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl ejemplos sich irre freuen to be dead pleased sich irre freuen das ist irre gut it’s dead good das ist irre gut weirdly irre ausgefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg irre ausgefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er war irre angezogen he was wearing weird clothes er war irre angezogen
„un-English“: adjective un-Englishadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unenglisch, nicht englisch unenglisch unenglisch, nicht englisch un-English un-English ejemplos on un-English ground auf nicht englischem Boden on un-English ground unenglisch un-English linguistics | SprachwissenschaftLING obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs un-English linguistics | SprachwissenschaftLING obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos this is un-English das ist kein gutes Englisch this is un-English
„Irre“: Femininum IrreFemininum | feminine f <Irren; Irren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) madwoman, lunatic, insane person Otros ejemplos... madwoman Irre Medizin | medicineMED lunatic Irre Medizin | medicineMED insane person Irre Medizin | medicineMED Irre Medizin | medicineMED ejemplos wie eine Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg as if she were mad, like mad wie eine Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg sie schrie wie eine Irre aus Angst etc she screamed like mad (auch | alsoa. cried blue murder britisches Englisch | British EnglishBr ) sie schrie wie eine Irre aus Angst etc
„schaffen“: transitives Verb schaffen [ˈʃafən]transitives Verb | transitive verb v/t <schafft; schuf; geschaffen; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) create create, make found, establish, set up, create develop create Otros ejemplos... create schaffen erschaffen schaffen erschaffen ejemplos der Dichter schuf ein unsterbliches Werk the poet created an immortal work der Dichter schuf ein unsterbliches Werk im Anfang schuf Gott Himmel und Erde Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL in the beginning God created the heaven and the earth im Anfang schuf Gott Himmel und Erde Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL er stand da, wie Gott ihn geschaffen hatte nackt he stood there in his birthday suit er stand da, wie Gott ihn geschaffen hatte nackt create schaffen Gesetze, Verordnungen etc make schaffen Gesetze, Verordnungen etc schaffen Gesetze, Verordnungen etc found schaffen Organisationen, Fonds etc establish schaffen Organisationen, Fonds etc set up schaffen Organisationen, Fonds etc create schaffen Organisationen, Fonds etc schaffen Organisationen, Fonds etc develop schaffen Methoden, Systeme etc schaffen Methoden, Systeme etc create schaffen Bedingungen, Möglichkeiten, Lage etc schaffen Bedingungen, Möglichkeiten, Lage etc ejemplos Platz (oder | orod Raum) schaffen in Wendungen wie <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> to make room Platz (oder | orod Raum) schaffen in Wendungen wie <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> Rat schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> to find a way out Rat schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> da kann man leicht Abhilfe schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> that can easily be remedied da kann man leicht Abhilfe schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> Ordnung schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> to tidy up Ordnung schaffen <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> Ordnung schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> to straighten things out, to put things right (oder | orod to rights) Ordnung schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa. schafft; schaffte; geschafft; h> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „'Schaffen“: Neutrum schaffenNeutrum | neuter n <Schaffens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) creative activity work (creative) activity schaffen Tätigkeit schaffen Tätigkeit ejemplos er starb auf dem Höhepunkt seines Schaffens he died at the peak of his creative powers er starb auf dem Höhepunkt seines Schaffens das geistige Schaffen einer Epoche the intellectual activity of an era das geistige Schaffen einer Epoche work(sPlural | plural pl) schaffen Werke schaffen Werke ejemplos das gesamte Schaffen eines Künstlers the entire works of an artist das gesamte Schaffen eines Künstlers
„un“: pronoun un [ən]pronoun | Pronomen, Fürwort pron familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) er ist ein Rowdy zäher Kerl... ejemplos that’s a good un das ist ein guter (Witzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) that’s a good un he’s a tough un er ist ein Rowdyor | oder od zäher Kerl he’s a tough un
„Irre“: Femininum IrreFemininum | feminine f <Irre; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to mislead... in die Irre gehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → ver „irregehen“ in die Irre gehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → ver „irregehen“ ejemplos nur in jemanden in die Irre führen auf die falsche Spur bringen to misleadjemand | somebody sb, to putjemand | somebody sb on the wrong track nur in jemanden in die Irre führen auf die falsche Spur bringen